Петя Цонева е лауреат на първото издание на националния конкурс, носещ името на големия български поет
Автор: Десант
Само за една вечер бяха събрани 400 лв. за издаването на сборник на английски език с избрани стихотворения от големия поет Ивайло Балабанов.
Това стана на благотворителна премиера на стихосбирката „Люлката на живота“ на Петя Цонева, провела се в читалище „Възраждане“ в Стария град в Пловдив. Авторката е лауреат на първото издание на националния конкурс „Ивайло Балабанов“. Книгата й е издадена с помощта и финансовата подкрепа на Община Ивайловград.
Средствата от нейните продажби са предназначени за реализиране на каузата за издаване на сборника със знакови творби на Ивайло Балабанов.
„Най-запомнящ се образ в мен остава този на двама мъже, които имаха вид на хора, гладуващи за хляб. А си купиха книга!“ - коментира Петя Цонева срещата в Пловдив.
Предстои представянето на „Люлката на живота“ на 16 май от 17.30 ч. в Регионална библиотека „Христо Смирненски“- Хасково, а на17 май, от 17.30 ч. - в читалище „Обединение – 1913“, в Кърджали.
Идеята за бъдещата преводна книга на Ивайло Балабанов се ражда по време на „Мистериите на Хухла“ миналата година. Поетесата, заедно с писателя Иван Бунков, приятел на Ивайло Балабанов, избират кои стихотворения да влязат в новото двуезично издание.
„Целевата аудитория не са само европейската и световната литературна сцена, а и българската общност в чужбина, защото децата на нашенци там не знаят добре майчиния си език“ - коментира Петя Цонева за кого ще е предназначен сборникът с творби на Балабанов.
С превода на избраните му стихотворения се ангажира Свилен Колев, който е превеждал сонетите на Шекспир.