Турция иска да ни лапне и шкембе чорбата


Турция иска да ни лапне и шкембе чорбата
Шкембе чорба
30 Август 2012, Четвъртък


Отворено писмо до министър Мирослав Найденов


Господине, научавам за големи метани на аркадашите ви от Анкара пред ламтурниците от Брюксел за тапия за европейски сертификат за ракията и шкембе чорбата като национални традиционни турски продукти. Голяма дандания из турско вдига и влиятелният там „Хюриет“.

Като наивник малко над средна възраст, мисля си, че работа на вашето ведомство е освен да се прави на загрижено българинът да не дава грешни пари за хляб и салам, още и да удари по масата на Големия брат и да извоюва признаване за изконни български произведения.

Нищо турско няма, господине – нито в ракията, нито в шкембе чорбата. Даже наименованията са си от чисто български думи – не както по инерция се приема, че имало много турски слова в българския език. Всъщност имаме много думи от езика на старите българи, навлезли в турския (апропо старите българи са дали на различни народи над 2000 думи и понятия). Самата турска държава си е китка шарена от араби, кюрди, арменци, евреи, българи, гърци, сърби, албанци и един Бог знае още какви народности. А „турчин“ е била мръсна дума в Османската империя допреди около три века.

В броя си от 8 април 2011 г. „Десант“ се спря обстойно как българинът, откривател на виното, е направил и следващата крачка – откриването на ракията. После пак в нашия вестник на 14 октомври 2011 г. ударихме гърди, че единствени в медийното пространство успяхме да докажем онова, което месеци по-късно археолозите подкрепиха с артефакти – че българите са пили ракия  най-малко два века преди османските орди да се възползват от управническите ни междуособици и да ни се нахвърлят. Като отново българите са дали името на питието – ракия, съчетавайки три стари нашенски слова и влагайки в него смисъла на нещо, което „владее вътрешната енергия на слънцето“.  За никакво турско „раки“ и дума не може да става, както е общоприето иначе.

Е, вие, г-н министър, не сте длъжни да четете„Десант“. Нали вождът и учителят Борисов, освен да разпорежда кой от правителството кога да се жени, определя и кой какви вестници да чете. Но многолюдното ви земеделско ведомство е пълно с хранени хора, съветници, би трябвало да четат това-онова, па макар и както дяволът чете евангелието. За да спазват оня завет на отречения от вас Васил Левски „За отечеството работим, байо!“

Та позаинтересувайте се от публикациите в „Десант“ за ракията.
Междувременно нека видим как стои въпросът с шкембе чорбата. Нищо, че вероятно се срамувате от нея пред чиновниците в Брюксел по понятни причини.
Това е супа от телешки субпродукти. Логично е до нея да стигне народ, в който говедовъдството е силно развито.
Археологически разкопки на ранносредновековни обекти у нас сочат подчертан превес на говедата пред останалите домашни животни. Те са 35,52%, докато овцете и козите – 29,5%, свинете 24,7%, а конете и магаретата – 9,2%. Тези данни също са обнародвани в „Десант“ на 2 септември 2011 г. от археолога Милен Николов.

Връщам се векове назад още в предкубратова България – още в VІ век старите българи окончателно преминават към уседнал начин на живот и населението усилено се занимава със скотовъдство (Хазанов, А. „Характернцые чертых обществ евразийских степей). Този начин на живот на предците ни ясно е очертан в писмо на утигурския (разбирай български) вожд Санлидх до византийския император Юстиниян І от 522 г. Историческите извори сочат, че старите българи имат подчертани предпочитания към отглеждане на говеда. Сирийският писател Захарий Ритор пише, че българите живеят в юрти и се препитават с говеждо месо и риба (Пигулевская, Н. „Сирийские източники“). Говедовъдството е важно и като база за работна транспортна сила.

В българско вече всеки селянин е разполагал с чифт волове (зевгар), за да може да върши сезонната си работа. Говедовъдството е важно и за облекло – куртки от кожа са доста характерни за волжските българи, за обувки – много популярни и търсени на източния пазар са ботушите, наричани „булгари“.
Телешките кожи са използвани и за постеля. Най-сетне те намирали приложение и при изработването на книги. Едрият добитък е бил нужен и за военното дело.

Не може да отминем и факта, че кравата е била един вид разменна монета. Арабският писател Ал Масуди отбелязва, че българите заплащали своите покупки с крави и овце.
Така стигнахме до естественото при това положение включване на телешкото месо в менюто. Че телешкото е било обичайно за трапезата ни личи и от отговорите на папа Николай до княз Борис І. Там българите задават доста любопитни въпроси, които сочат, че мръвката е била чест гост на трапезата и домакинята трябва да й е обръщала достатъчно внимание.

Нужно е да се съобразим и с това, че поради многолюдността на домакинството често се е стигало до недоимък и в ежедневието готвачката в дома е трябвало да намери начин да направи от нищо нещо. За да не изхвърля нищо, което би могло да се използва, и с изобретателност да се стига и до по-голямо количество на храната, най-лесно се постигало  със супите. Това течно ястие е присъствало на трапезата на българите и сутрин, и на обяд, и вечер. Домакинята е разполагала с лук, чесън, лапад, бакла, пиперки, патладжани и най-различни подправки.

Доказателство за господството на супата в храната на българите може да е почти пълното й отсъствие от празничната трапеза, която задължително трябва да се различава от ежедневната. Само на Ивановден се готви супа боб, на Тодоровден супа леща и гъби, на Благовещение – рибена чорба.
След като се убедихме, че телешкото широко е застъпено в кухнята, стигаме и до необходимостта домакинята да даде наименование на продукта.

За „шкембе“ е повече от ясно. Това е персийската дума за стомах, а между езика на старите българи и персите има изключителна еднаквост, запазена в поне 400 думи и до ден днешен. Всеки, който знае кое-що за шкембе чорбата, ще се съгласи, че най-характерното за нея е разнообразието, пъстротата. Е, в езика на старите българи думата за пъстър е чоар. Тя е запазена и до днес в лексиката на етническите българи в Средна Азия и Кавказ, в Хиндокуш и Памир. Намерила е отражение и в старите български фамилии, навлезли в живота на Русия, за което пак „Десант“ писа преди време.

Чуфарови, Чубарови са пример за такива помешчически фамилии от ХV век. Думата чоар – пъстрота, удивително пък съвпада и с чор – персийската дума за мазнина, и с това смятаме, че кръгът се затваря. Още повече е твърде странно маалджиите от Анкара да смятат чорбата за турска дума, след като в езика на старите турци чоар е означавало... болест.

С това мисля, че приключихме. Но не съвсем. Супата е била господарят на българската трапеза (не само шкембе чорбата) и отношението на българина към нея е по-различно от това на другите народи – това също трябва да се знае. Ще спомена само малко от многото примери за това.

На Запад господар на трапезата е била кашата. Чорбицата не е ежедневие. Англичаните са я нарекли „суп“ (soup) , като произходът й идва от думата „сапър“ (supper) – вечеря. При германците думата е „соп“ (suppe) и означава хляб, залят с бульон. Там си сипват и бира в нея. Един стар приятел – поетът Усин Керим, си сипваше дори ракия, но това е друга тема. Все пак да подчертаем, че той не беше турчин, а циганин. Стигаме и до френската супа, която винаги се поръсва с настърган кашкавал. В Испания  пък това ястие задължително се яде студено. А традиционната за Корея чорба се приготвя от змии – така тя осигурява здраве и дълголетие.

Такива работи, господин министър. Хайде след като Европа ни призна сертификата за суджука (предложителите в пространните си изложения всъщност са пропуснали най-важното, че самата дума суджук също е от езика на старите българи и означава „чист“), да си го вземем за мезе с признат от Брюксел сертификат и за ракията. Като аперитив, след който идва шкембе чорбата. После и други български национални ястия.

За повече подробности може да се свържете с мен чрез вестник „Десант“.

На чашка българска ракия
Борис Цветанов


Турският институт по патентите вече спечели правата за 147 продукта, съдържащи в името си регионални географски наименования. Заветната му цел е да не позволи на България и Гърция да регистрират със свои марки традиционни турски продукти, обяви още в началото на годината вестник „Хюриет".
Турските власти се опитват да защитят с патент общо 160 продукта. Крайното решение за това кой има право да ги произвежда и да печели от патента е на Европейската комисия, която разглежда исковете след предварително одобрение от местните патентни ведомства.

От Анкара полагат чутовни усилия да финализират одобрението на патента си за антеп – баклавата, която е известен турски десерт с произход провинция Газинтеп, както и на смокините адън. Комшиите ще се борят вдъхновено да регистрират като „свои“ освен шкембе чорбата и ракията, още и локума, дюнер кебапа и анасоновите напитки.




„Говедари“, картина на Златю Бояджиев, рисувана през 1968 г.

В категории: Горещи новини

2
Коментара по темата

Добавете коментар

Моля, въведете Вашето име
Моля, въведете Вашият коментар
Моля, въведете защитния код
2
Българин
27.01.2016 11:34:28
1
0
България е много по - стара и велика държава от турция!!!
1
bılgar4e musulman4e
30.08.2012 17:12:32
0
1
emi nyama nujda Turciya da vi lapa 6kembe 4orbata za6toto tya si e turska ya mi prevedi dumi4kata 6kembe na bılgarski i do neya napi6i dumata 4orba - ne mojete may da se otırvete ot turskite dumi4ki v bılgarskiya ezik - may 4e vie iskate da precapate turskata 6kembe 4orba
Последно Публикувано
Горещи дискусии
Вестник Десант от 2009 Всички права запазени. Уеб дизайн, уеб програмиране, опитмизация за търсачки