Мръсно море, чушки и „Ту 134”


Мръсно море, чушки и „Ту 134”
В Русия Света гора е по-популярна от Акропола, стане ли въпрос за Гърция
25 Юли 2011, Понеделник


Списание „Еuromag“, съвместно с руския интернет портал SuperJob, от известно време реализират един интересен съвместен проект.


Автор: Диана Славчева

Той е предназначен да изясни с какво братушките асоциират различните европейски страни. Десетата държава, попаднала в епицентъра на техния интерес, е България.

Както може да се очаква, името на нашата родина руснаците асоциират с почивката на море. Любопитното е, че не всички си я представят в положителна светлина. За мнозина асоциацията „море“ се свързва с думата „мръсно“! За други, то върви ръка за ръка с понятието „скъпотия“. За 6 % от запитаните името на България не предизвиква никакви асоциации, за още толкова – то напомня за „българската чушка“.

Странно, но само 3 процента от братушките свързват страната ни с виното, а 2-ма от сто се сещат за прословутите консервирани български плодове и зеленчуци, с които заливахме някога пазара в целия СССР. По-старите жители на Русия и до днес с умиление и лиги на уста си спомнят за компота асорти и бурканите мариновани краставички с марката „Глобус“ (за която пък нашенци изобщо нямат идея, че е съществувала, б. а.).

Потребителски са и други от представите, които изплуват в съзнанието на някои от руснаците, щом се спомене страната ни и това най-вече се случва в мозъците на тютюнджиите, които се отнасят в дима на спомените за най-популярните в бившия Съветски съюз папироси – „Ту 134“ и „Опал“.

Други пък правят асоциативна връзка с две световноизвестни личности – естествено едната е Ванга, чиито пророчества са водещи във всички руски езотерични сайтове. А другата персона е... Филип Киркоров.

В „братска“ Русия се намират и люде, за които названието на държавата ни им напомня поговорката „курица не птица, Болгария – не заграница“ (речено с наши слова: „кокошката не е птица и България не е зад граница“), пръкнала се във времената, когато неформално страната ни се възприемаше като „16-та съветска република“.

За наш срам и резил обаче, още по-страшно е, че се намират поданици на „Дядо Иван“, които характеризират милата ни родина с тъжната констатация „най-бедната страна в Европа“.

Е, ако това може да ни успокои, името на Гърция пък се асоциира с думата „криза“, която е търкулила в забвение доскорошния фаворит в представите на братушките за древната балканска страна – „маслина“. Палитрата от асоциации за южните ни съседи обаче е доста по-бедна, отколкото тези за нас.

Различните варианти се изчерпват с „древногръцки митове“, „зехтин“, „кожени палта“, „Олимпийски игри“, „Атон“, „гръцка салата“, малко „сиртаки“и странно защо „Кипър“. Не липсват и асоциации с „мързелив народ“ и „смешен език“!

За болшинството руснаци другата проучена комшийска държава – Турция, подобно и на нашата, е синоним на почивка и море. Някои от тях добавят към това и определението... „скучно“.

Към всички тях се присъединяват още 2 %, за които името на страната напомня автоматично за системата „all inclusive“. Удивляващ е обаче третият по популярност вариант, а именно – на 6 % от анкетираните руски граждани не им хрумват никакви асоциации, когато чуят думата Турция.

Намират се и такива, за които тя е „голям пазар“, където „дрехите са с ниско качество“, а на плажа е пълно не с най-добрите представители на „руссо туристо“.


Тютюнджиите в Русия и до днес въздишат с нега по българските папироси За братушките Турция е „голям пазар“, където „дрехите са с ниско качество“

В категории: Горещи новини

0
Коментара по темата

Добавете коментар

Моля, въведете Вашето име
Моля, въведете Вашият коментар
Моля, въведете защитния код
Последно Публикувано
Горещи дискусии
Вестник Десант от 2009 Всички права запазени. Уеб дизайн, уеб програмиране, опитмизация за търсачки